※ディスってるのは原作・本編ではなく移植した会社です※
期待して起動
10 年ちょっと前、タユタマの 1 を Xbox360 版でプレイして、好きなタイトルだったので続編出たらいいなーと思ってましたそして 5 年ほど前に 2 が出ることが決まったようでしたが、 PC 版のみでした
タユタマ2が出るみたい
家庭用ハードへの移植に期待!ということで一旦忘れていたのですが、その後いつのまにか PS4 版が出ていました (調べたら 2018 年に出てたらしい)
気づいてから買ったものの、やっぱり春にやりたいよねーと後回しにしていました
去年はできなかったので、今年こそと思って、起動!
フォントが汚すぎ
期待して始めたものの、なんかおかしい気が・・・フォントが壊れてる???
タイトル画面や開始直後の注意書きみたいなところは問題なく普通でした
しかし、本編が始まってテキストウィンドウに表示される文字が異常に汚いです
最初はドット絵文字みたいなデザインなのかな?と思いもしましたが、他のデザインから明らかに浮いていますし、ドット絵フォントとしても汚いです
ギザギザしていて、 PC だとアンチエイリアスとかヒンティングの設定がおかしいときみたいな感じです
テキストウィンドウの上の喋ってるキャラ名のところは画像なのか綺麗です
そのせいで余計に汚さが目立ちます
もしかしてフォントのロードバグとか?と思ってアップデート確認や再起動したのですが改善しません
さすがにこれが正常なものとは思えないのでぐぐってみると、フォントに問題ありというレビューがいくつかありました
これで正常らしいです
PlayStation のソフトカタログのスクリーンショットを見ても文字がおかしい感が出ています
https://www.jp.playstation.com/games/tayutama-2-ps4/
もしかして PC の原作でもこうだったの?と思い、画像検索してみるとそんなことはなく、普通の文字のスクリーンショットがいくつか出てきました
PS4 への移植が原因のようです
さすがにこれは酷すぎると思います
ノベルゲームは文字を読むのがメインなのにその文字が汚すぎるって致命的過ぎです
このゲームはその他のノベルゲームと比べても、イラストや UI が綺麗な方なので文字の汚さは特に目立ちます
ただ汚いだけじゃなくて複雑な漢字だと読みとるのも辛いです
文字の汚さだけじゃなく、ルビの表示にも問題があります
テキストウィンドウに表示される一部の文字にはルビが表示されるのですが、本文が表示された後に遅れてルビが表示されます
なめらかなアニメーションというわけでもなく、ロードが遅れてるような感じで、読み終わって次にいこうとしたタイミングで表示されたりです
表示される位置もなんかずれてる感じがします
プレイできたものじゃなかった
慣れればどうにかなるかな、と思ってとりあえず進めたのですが・・・無理でした10 分も持たずにやめました
まだヒロインが登場してすらなかったような
やっぱりフォントって重要だと思うんです
ウェブページでも汚いフォントのページだと読む気がせずにすぐにタブを閉じますし、読まざるを得ない場合は CSS を無理やり当ててどうにかするくらいです
汚いフォントの文字を読むのは苦痛でしか無いです
このタイトルは何年も待っていた期待作だっただけに、こんな不良品レベルだったのはショックが大きすぎました
クソゲーメーカー
1 はそんなことなかったのに、どうして・・・移植したメーカーを見てみると、 1 は 5pb でしたが 2 では 5pb ではないようです
ノベルゲームの移植で文字すらまともに表示できないって、いったいどれだけダメなメーカーなの・・・
存在価値あるの?原作のイメージ落とすだけで出さないほうがマシだったのでは?
リリース後にアップデートが一度すらなかったし、もしかして会社が潰れる直前で、作りかけのまま未完成でリリースした・・・とか?
調べてみるとエンターグラムらしいです
エンターグラムというと移植をいっぱい出してたはず
特に潰れることもなく、今でもいっぱい移植作品を出してます
というか出しすぎなくらいで、ひとつひとつをちゃんとサポートする気が無いようにも見えてきます
機械的な変換のみで、動いてさえいれば細かいところは気にしないとかでしょうか
これまで体験版とかではエンターグラムのタイトルを何タイトルかやったはずですが、ここまでひどかった記憶はないんですけどねー
アオナツの体験版はデフォだとフォントがちょっと見づらく感じましたが、設定から調整すれば慣れれる程度でしたし
たまたまこのゲームを担当した人が能力ない人だったのかもしれませんが、それでもリリース前のチェックで作り直すべきなクオリティです
最悪アップデートで対応すべきだと思います
このクオリティで出してアップデートもしないあたり、このメーカーの移植作品は要注意として見たほうが良さそうです
なんか Vita のフラグメンツノートの 1 作目思い出しました
どうにかしたいけど
PC ならまだデータいじってフォントを差し替えとか、なにかする余地がありますが、 PS4 なのでどうしようもないです将来的に Switch や PS5 などに移植されてまともになることを期待したいのですが、メジャータイトルというわけでもないですし、これ以上移植されない可能性のほうが高そうです
オートモードで放置したものを動画として取り込んで、汚い文字を OCR で読み取ってきれいなフォントで合成してから動画として見る?とか思いつきましたが、完全に自動でするのは難しそうですし、苦労を考えると現実的でないし、そもそも選択肢があるはずなので動画化するのも簡単には行かないので却下です
ふと、リモートプレイで Vita の画面で見たら多少マシになったり?と思いついて試してみたのですが・・・
気持ちちょっとはマシにはなったような気はしますが、気がする程度で続ける気にはなりませんでした
コメントする